“타오르다.” 참으로 많은 뜻을 가지고 있는 단어입니다. 이 단어는 원래 어떠한 물체가 산소화 격렬하게 화학반응을 하면서 빛과 열을 낸다는 뜻을 가지고 있습니다. 쉽게 말해 불이 타오르는 현상이지요.
여기서 착안하여 많은 사람들은 뜨거운 것이 연상되는 어떠한 감정에 대해서 “타오르다.”라는 단어를 사용하기 시작하였습니다. 분노와 화, 그리고 열정과 사랑등에 가장 많이 사용되었습니다.
이번에 이야기 해 볼 곡은 미국의 프로듀서겸 가수 Alicia Keys의 다섯번째 정규앨범 Girl On Fire의 앨범과 동명곡 Girl On Fire입니다. 이 곡에서는 위에 말한 “타오르다.”라는 표현을 분노와 열정으로 동시헤 은유하여 자유롭게 사용하였습니다.
아래는 뮤직비디오입니다. 지금은 그러지 않지만, 불과 몇 년 전까지만 하여도 여성은 가정에, 사회에 묶여있었습니다. 그 때에 타오르는 여러 감정을 그려내었습니다.
아래는 가사와 해석입니다.
Alicia Keys - Girl On Fire
She's just a girl
and she's on fire
그녀는
그저 소녀이고, 타오르고 있어
Hotter than a
fantasy, lonely like a highway
판타지보다
뜨겁고, 고속도로 마냥 외롭지
She's living in a
world and it's on fire
이
불타오르는 세상에 그녀는 살고있어
Feeling the
catastrophe, but she knows she can fly away
대격변을
느끼지, 그래도 그녀는 날아오를 수 있다는 것을 알아
She got both feet
on the ground
그녀는
두 다리를 땅에 딛고있어
And she's burning
it down
그리고
그 것을 불태워 떨구지
She got her head in
the clouds
그녀는
두 손을 구름위에 두고있어
And she's not
backing down
그녀는
다시 내리지 않아
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있어
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있어
She's walking on
fire
그녀는
불 속을 걷고있어
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있지
Looks like a girl,
but she's a flame
소녀처럼
보이겠지만, 그녀는 화염이야
So bright, she can
burn your eyes
너무나
밝기에, 그녀는 네 눈을 태워버릴 수 있지
Better look the
other way
다른
것을 보는 것이 좋을 거야
You can try but
you'll never forget her name
시도할
수는 있겠지만, 그녀는 네 이름을 잊지 않을 것이야
She's on top of the
world
그녀는
세상의 마루에 있어
Hottest of the
hottest girls say
소녀가
말하는 가장 뜨거운 것보다도 뜨겁지
She got both feet
on the ground
그녀는
두 다리를 땅에 딛고있어
And she's burning
it down
그리고
그 것을 불태워 떨구지
She got her head in
the clouds
그녀는
두 손을 구름위에 두고있어
And she's not
backing down
그녀는
다시 내리지 않아
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있어
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있어
She's walking on
fire
그녀는
불 속을 걷고있어
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있지
Everybody stares,
as she goes by
모두들
빛나지, 그녀가 그랬던 것 마냥
'Cause they can see
the flame that's in her eyes
그녀의 눈에 타오르는 것을 볼 수가 있기에
Watch her when
she's lighting up the night
그녀가
밤을 밝혀주는 것을 바라보지
Nobody knows that
she's a lonely girl
그녀가
외롭다는 것을 아무도 몰라
And it's a lonely
world
참으로
외로운 세상이지
But she gon' let it
burn, baby, burn, baby
그래도
그녀는 불타오르게하지, 베이비
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있어
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있어
She's walking on
fire
그녀는
불 속을 걷고있어
This girl is on
fire
이
소녀는 타오르고 있지
She's just a girl
and she's on fire
그녀는
그저 소녀이고, 타오르지
'팝송번역 > 기타' 카테고리의 다른 글
Marshmello & Bastille – Happier 가사, 해석 (8) | 2018.08.26 |
---|---|
Celine Dion - All By Myself 가사, 해석 (0) | 2018.08.22 |
Jason Mraz - Life is Wonderful 가사, 해석 (0) | 2018.07.01 |
Pharrell Williams - Happy 가사, 해석 (0) | 2018.06.04 |
Sam Smith – Pray 가사, 해석 (0) | 2018.05.20 |