본문 바로가기

팝송번역/Lady Gaga

Lady Gaga - Born This Way (The country road Ver.) 가사, 해석




Lady Gaga의 2집앨범 Born This Way의 두번째 CD에 수록된 Born This Way (The country road Ver.) 입니다. Born This Way 오리지날 버전과는 다르게 약간 느린 비트인데요. 오리지날에 비해서 가창력이 조금더 강조 되었고, 가사 역시 약간의 개사가 있었습니다. 가사 후반부에 반주가 사그라들면서 나라이름을 나열하는 부분이 매우 인상적인데요. 이부분부터 오리지날 버전과 다르게 진행됨니다.


사랑하는 형태, 인종, 나라에 관계없이 잘못된 삶은 없다고 말하는 인류애가 매우 넘치는 곡이기도 합니다.



아래는 가사와 해석입니다.


Lady Gaga - Born This Way (The country road Ver.)


It doesn't matter if you love him or capital H-I-M

너가 그남자와, 신 누구를 사랑하더라도 상관없어

Just put your paws up

그냥 발톱을 세워봐

'Cause you were born this way, baby

너는 그렇게 태어났으니깐, 베이비


My mama told me when I was young 'we are all born superstars'

내 어렸을적에 어머니는 '우린 모두 슈퍼스타로 태어났어'라고 말하셨지

She rolled my hair and put my lipstick on

그는 나의 머리를 감아주고 립스틱을 발라주셨어

In the glass of her boudoir

안방에 있는 거울에서


There's nothing wrong with loving who you are

너가 누구라도 전혀 문제는 없어

She said, 'cause He made you perfect babe'

그는 '신은 널 완벽하게 만들었어' 라고 말했지

So, hold your head up and you'll go far

그러니, 당당히 고개를 들고 멀리 나아갈 거야

Listen to me when I say

내가 말하는걸 들어보렴


I'm beautiful in my way

난 내길에서 아름다워

'Cause God makes no mistakes

신은 실수를 하지 않기 때문에

I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어


Don't hide yourself in regret

후회속에 숨지마

Just love yourself and you're set

그냥 너 자신을 사랑하렴

I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어


Ooh, there ain't no other way

다른길은 없어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Ooh, there ain't no other way

다른길은 없어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Right track baby

똑바른 길에

I was born this way

난 이렇게 태어났어


Don't be a drag, just be a queen

여장하지 말고, 여왕이 되렴!

Don't be a drag, just be a queen

여장하지 말고, 여왕이 되렴!

Don't be a drag, just be a queen. Don't be

여장하지 말고, 여왕이 되렴!


Give yourself prudence and love your friends

신중해지고 친구를 사랑해

Subway kid, rejoice your truth

'Subway kid'야, 너의 진실에 기뻐하렴

In the religion of the insecure, I must be myself, respect my youth

불안함의 종교 속에서, 나는 내 젊음을 존중하고, 자신이 되어야 하지 


A different lover is not a sin

다른형태의 사랑은 죄가 아니야

Believe capital H-I-M

신을 믿어봐

I love my life, I love this record, and Mi amore vole fe yah

난 내삶을 사랑하고, 그 기록을 좋아하고, "Mi amore vole fe yah"


I'm beautiful in my way

난 내길에서 아름다워

'Cause God makes no mistakes

신은 실수를 하지 않기 때문에

I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어


Don't hide yourself in regret

후회속에 숨지마

Just love yourself and you're set

그냥 너 자신을 사랑하렴

I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어


Ooh, there ain't no other way

다른길은 없어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Ooh, there ain't no other way

다른길은 없어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Right track baby

똑바른 길에

I was born this way

난 이렇게 태어났어


If I wanna make it country, baby, it's okay

내가 그 나라에 도착했음 하면, 베이비, 괜찮아

'Cause I was born, I was born, I was born this way

왜나면 난 이렇게 태어났기 때문이야

From London, Paris, Japan, back to USA

영국부터, 파티, 일본을 돌아 미국까지

Yeah, I was born on the road, I was born to be brave

난 이 길로 태어났고, 용감하게 태어났어


No matter gay, straight, or bi

너가 게이, 이성애자, 혹은 바이라도 상관없어

Lesbian, transgendered life

레즈비언, 너의 성을 바꿔 삶더라도 말이야.


I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어 베이비

I was born to survive

난 살아남기위해 태어났어


No matter black, white, or beige

너가 흑인, 백인 혹은 황인이라도 상관없어

Chola or orient made

인도인 혹은 동양인이라도 말야


I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어 베이비

I was born to be brave

난 용감하게 태어났어


I'm beautiful in my way

난 내길에서 아름다워

'Cause God makes no mistakes

신은 실수를 하지 않기 때문에

I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어


Don't hide yourself in regret

후회속에 숨지마

Just love yourself and you're set

그냥 너 자신을 사랑하렴

I'm on the right track baby

난 재대로 가고 있어

I was born this way

난 이렇게 태어났어


Ooh, there ain't no other way

다른길은 없어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Ooh, there ain't no other way

다른길은 없어

Baby I was born this way

베이비, 난 이렇게 태어났어

Right track baby

똑바른 길에

I was born this way

난 이렇게 태어났어



 "Mi amore vole fe yah"하고 Chola가 잘 해석이 안되네요.. 후자는 인도쪽을 지칭하는 듯하여 인도인으로 해석하였지만, 전자는 이탈리아어에서 "내 사랑은 믿음이 필요해" 정도로 해석이 된다고 하는데, 이탈리아어를 전혀 몰라서. 일단 원문으로 남겨두었습니다.